ドイツ語 anrichten
今日はanrichtenという動詞を使った文です。損害などよくない結果をもたらすという意味になります。
Der Wirbelstrom Irma hat große Schäden angerichtet. (ハリケーン・イルマは大きな損害をもたらした。)
今、カリブ海やアメリカで大きな被害をもたらしているハリケーンについて、この動詞を使ってこのようにいうことができます。
https://www.facebook.com/ドイツ語教室-Deutschlabor-1763862687271333/?ref=bookmarks
ドイツ語 annehmen
今日の表現は、annehmenを使った表現です。
annehmen はいろいろな意味がありますが、〜を受け入れるという意味があります。以下のような文を作ることができます。
Er nahm die Bedingung an. (彼は条件を受け入れた。)
Er nahm meine Einladung an. (彼は私の招待を受け入れた。)
https://www.facebook.com/ドイツ語教室-Deutschlabor-1763862687271333/
ドイツ語 Kritik üben
今回はKritik übenです。これで批判するという意味です。
Die Zeitung übte an der Regierung. (新聞は政府を批判した。)
〜を批判するという部分はanで表します。
言い換えると以下のようになります。
Die Zeitung kritisierte die Regierung.
https://www.facebook.com/ドイツ語教室-Deutschlabor-1763862687271333/?ref=bookmarks
ドイツ語 auf den Tisch bringen
今日は auf den Tisch bringen という表現です。これで〜について話すという意味です。
Die Regierung hat die Erderwärmung auf den Tisch gebracht. (政府は温暖化問題を話した、議題にした。)
以下のように言い換えることもできます。
Die Regierung hat über die Erderwärmung gesprochen.
https://www.facebook.com/ドイツ語教室-Deutschlabor-1763862687271333/?ref=bookmarks
ドイツ語 石器時代 解答編
記事によると、女性はパートナーを探す場合、男性よりも色々な場所を探す傾向にあったこと、DNA調査によると何世代にもわたり移住してきた女性によって家族が作られてきたことが明らかになりました。
Partnersuche in der Steinzeit - mobile Frauen - Wissen - Süddeutsche.de
https://www.facebook.com/ドイツ語教室-Deutschlabor-1763862687271333/?ref=bookmarks
ドイツ語 石器時代
石器時代の男女のパートナー探しについての記事です。
アウグスブルクの南にある町から発掘された骨を調査した結果、どのようなことが明らかになったでしょうか。
Partnersuche in der Steinzeit - mobile Frauen - Wissen - Süddeutsche.de
https://www.facebook.com/ドイツ語教室-Deutschlabor-1763862687271333/?ref=bookmarks