ドイツ語教室 Deutschlabor

ドイツ語教室 Deutschlabor はドイツ語の勉強、ドイツ留学について情報を書いていきます。

ドイツ語 anrichten

今日はanrichtenという動詞を使った文です。損害などよくない結果をもたらすという意味になります。

Der Wirbelstrom Irma hat große Schäden angerichtet. (ハリケーン・イルマは大きな損害をもたらした。)

今、カリブ海やアメリカで大きな被害をもたらしているハリケーンについて、この動詞を使ってこのようにいうことができます。

 

ホーム - Deutschlabor

https://www.facebook.com/ドイツ語教室-Deutschlabor-1763862687271333/?ref=bookmarks

ドイツ語 annehmen

今日の表現は、annehmenを使った表現です。

annehmen はいろいろな意味がありますが、〜を受け入れるという意味があります。以下のような文を作ることができます。

 

Er nahm die Bedingung an. (彼は条件を受け入れた。)

Er nahm meine Einladung an. (彼は私の招待を受け入れた。)

 

ホーム - Deutschlabor

https://www.facebook.com/ドイツ語教室-Deutschlabor-1763862687271333/

ドイツ語 Kritik üben

今回はKritik übenです。これで批判するという意味です。

Die Zeitung übte an der Regierung. (新聞は政府を批判した。)

〜を批判するという部分はanで表します。

 

言い換えると以下のようになります。

Die Zeitung kritisierte die Regierung.

 

ホーム - Deutschlabor

 

https://www.facebook.com/ドイツ語教室-Deutschlabor-1763862687271333/?ref=bookmarks

 

ドイツ語 auf den Tisch bringen

今日は auf den Tisch bringen という表現です。これで〜について話すという意味です。

Die Regierung hat die Erderwärmung auf den Tisch gebracht. (政府は温暖化問題を話した、議題にした。)

以下のように言い換えることもできます。

Die Regierung hat über die Erderwärmung gesprochen.

 

 

ホーム - Deutschlabor

https://www.facebook.com/ドイツ語教室-Deutschlabor-1763862687271333/?ref=bookmarks

ドイツ語 石器時代 解答編

記事によると、女性はパートナーを探す場合、男性よりも色々な場所を探す傾向にあったこと、DNA調査によると何世代にもわたり移住してきた女性によって家族が作られてきたことが明らかになりました。

 

Partnersuche in der Steinzeit - mobile Frauen - Wissen - Süddeutsche.de

 

ホーム - Deutschlabor

https://www.facebook.com/ドイツ語教室-Deutschlabor-1763862687271333/?ref=bookmarks

ドイツ語 石器時代

石器時代の男女のパートナー探しについての記事です。

アウグスブルクの南にある町から発掘された骨を調査した結果、どのようなことが明らかになったでしょうか。

 

Partnersuche in der Steinzeit - mobile Frauen - Wissen - Süddeutsche.de

 

ホーム - Deutschlabor

https://www.facebook.com/ドイツ語教室-Deutschlabor-1763862687271333/?ref=bookmarks

ドイツ語 Wert legen auf

動詞と名詞の組み合わせです。Wert legen auf で〜を重要と考える、〜に価値を置くという意味です。

 

Er legt Wert auf die Freiheit. (彼は自由を重要と考える。)

書き換えると、Die Freiheit ist wichtig für ihn.